外国人の友達と待ち合わせするとき
なんて伝えたらいいんだろう
そんな疑問を解決する記事を書きました!
シーン別に紹介していくので、「いますぐこの場面での言い方が知りたい!」という方は、もくじから該当の見出しに飛んでくださいね!
待ち合わせの英語:時間と場所を決める
実際に待ち合わせする前に「待ち合わせどうしよっか」っていう会話がありますよね。
そのときに使えるフレーズがこちら!
待ち合わせ時間と場所を決めるフレーズ
- What time should we meet up?(何時に待ち合わせる?)
- Where should we meet up?(どこで待ち合わせる?)
- What time and where should we meet up?(何時にどこで待ち合わせる?)
"Where should we meet?" ではなく "meet up" を使います。
"meet" は広い意味での「会う」、"meet up" は何か目的をもって「会おうとして会う」といったニュアンスがあります。
相手の都合を聞きたいときは、こちらの言い方が使えます♪
待ち合わせ|相手の都合を聞く
What time is convenient for you?(何時が都合いい?)
Where is convenient for you?(どこが便利?)
Where and what time do you want to meet up?(何時にどこで会うのがいい?)
もらった返事でOKなら "That works for me"(それで大丈夫だよ)
変えたい場合は "How about ~ ?" と提案しましょう^^
待ち合わせの英語:改札口で待ち合わせ
待ち合わせの場所として多いのが「駅の改札」ですよね。
ここでは「改札で待ち合わせ」に関係するフレーズを紹介します!
改札口で待ち合わせる
Let's meet up at the ticket gate!(改札で待ち合わせよ!)
I'm in front of the ticket gate.(改札の前にいるよ)
I'm in front of the convenience store next to the ticket gate.(改札横のコンビニの前にいるよ)
I'm heading to the ticket gate.(改札に向かってます)
Can you come to the ticket gate?(改札に来れる?)
ポイント
改札 = Ticket gate
〜の前 = in front of 〜
ちなみに「発券機」は "Ticket macine" と言います!
そのまんまです(笑)
待ち合わせの英語:着いたら連絡して
相手が遅れるときや、猛暑日、極寒の日など、「お店見てるから着いたら連絡して」ということもありますよね。
そんなときはこちらのフレーズが使えます!
着いたら連絡して
Let me know when you get here!
Let me know when you arrive!
着いたらメッセージして
Message me when you get here!
Message me when you arrive!
着いたらLINEして
Give/Send me a LINE when you get here!
Give/Send me a LINE when you arrive!
「お店見てるね」は "I'll look around the stores." と言います♪
まとめ
いかがでしょうか?
ここで紹介したフレーズをマスターすれば、待ち合わせの英語は完璧だと思います!
外国人の友達と会う!というときに必ず必要なので、「いつも調べてる・・・」という人は
メモするなり、ブックマークするなり、繰り返し使ってしっかり頭に定着させましょう^^