英語のメールをなんとか書き終えても、
件名の書き方がわからなくて更に時間がかかる。
そんなお悩みを解決する記事を書きました!
さくらのプロフィール
カナダで語学学校を卒業した後、現地のアパレル会社で1年ワーホリ。
帰国後も5年以上英語を使う仕事をしています。
この記事を読めば、ビジネスで使う英語メールの件名の書き方がわかって、
サクッとメールを送れるようになりますよ♪
目次
英語メールの件名①:〇〇につきまして
ビジネスで実際に使う中で、一番使用頻度の高い件名は「〇〇について」かなと思います。
英語では "Regarding" を使用すればOKです!
例
Regarding your inquiry(お問い合わせにつきまして)
Regarding Product 123(商品123につきまして)
Regarding today's meeting(本日の会議につきまして)
Regarding reservation on the 16th next week(来週16日の予約につきまして)
メールに返信するときに出てくる「Re:」は、
"Reply" や "Response" の略ではなく、"Regarding" の略なんです^^
"Regarding" の代わりに "About" を使っても良いですが、少しカジュアルな印象になるので、使い分けられると良いですよ◎
英語メールの件名②:お願い /依頼
「〇〇のお願い」「〇〇の依頼」という件名にしたい場合は "Request" を使います!
例
Request for reference(照会のお願い)
Request for estimate(見積もりのお願い)
Request for your product sample(商品サンプル送付のお願い)
Request for your product catalog(商品カタログ送付のお願い)
「送付」って"send"を入れなくていいんですか?
入れなくて大丈夫です!
日本語でも「商品サンプルのお願い」というメールが来たら「商品サンプル『送付』のお願い」だと分かりますよね。
件名は短く簡潔にすることを心がけましょう♪
「入れることが間違い」というわけではありません。もし入れたい場合は "Request for sending your product catalog" 等とすると良いでしょう♪
英語メールの件名③:お知らせ
顧客やクライアント宛に送るメールでよく使うのが「〇〇のお知らせ」や「〇〇のご案内」といった件名。
この場合は "Notification" や "Announcement" を使うと良いでしょう^^
例
Notification of Company Relocation(会社移転のお知らせ)
Notification of Construction(工事のお知らせ)
Notification of Shipment(発送/出荷のお知らせ)
Notification of Summer Break(夏期休業のお知らせ)
例
Announcement of Our New Product(新商品のお知らせ)
Announcement of Office Relocation(オフィス移転のお知らせ)
Announcement of Store Closure(店舗閉鎖のお知らせ)
Announcement of New Agreement(新規契約のお知らせ)
"Notification" と "Announcement" に大きな違いはないですが、
"Notification" は「お知らせ」「通知」、
"Announcement" は「ご案内」「公表」のようなニュアンスがあります♪
英語メールの件名④:確認
なにか確認したい内容のときは "Confirmation" を使うと良いです!
例
Confirmation of Order #123(注文番号123 の確認)
Confirmation of the next meeting(次回会議の確認)
Confirmation of shipment(発送/出荷の確認)
Confirmation of the Appointment on 4/1(4月1日の予約の確認)
英語では「番号」を表すとき "#(シャープ)" を使うことが多いです!
(日本でも使うのかな・・・?)
英語メールの件名⑤:招待
会社のイベントなどへのお誘いには "Invitation" を使いましょう♪
例
Invitation to the 20th anniversary party(20周年記念パーティーのご招待)
Invitation to the Shibuya branch opening party(渋谷店オープニングパーティーのご招待)
Invitation to our exhibition next month(来月の展示会のご招待)
Invitation to our X'mas party(弊社のクリスマスパーティーのご招待)
結婚パーティーや同窓会の招待メールなどにも使えます^^
英語メールの件名:再送・重要・至急・リマインド
送るメールの中には、再送・重要・至急・リマインドといった、件名の前につけて状況を表したいものがありますよね。
そんなときは下記をつけると良いですよ♪
件名の前につける便利フレーズ
※Resend※(再送)
※Important※(重要)
※Urgent※(至急)
※Reminder※(リマインド)
私はいつも「※」で囲むのですが、決まりはないので自分のスタイルで大丈夫です^^
まとめ
いかがでしたでしょうか?
件名はよく使うフレーズを覚えてしまえば応用できるので
「いつも件名に時間がかかる」「毎回検索してる」なんて人は
この記事をブックマークしておくと良いかもしれません(笑)
パターンを覚えてサクッとメールを終わらせちゃいましょう♪